Wie Charly de Pauw op archiefbeelden aan het woord wil zien over zijn megalomane, op Amerikaanse leest geschoeide kantoortorens, moet beslist eens de mooie documentairefilm 'Archibelge' bekijken, nu op canvas te zien. Ook VDB komt er aan het woord.

22

the end wrote:

Charlie De Pauw liet zich graag kolonel noemen, en zat oorspronkelijk na de Tweede Wereldoorlog in de wapenhandel op voorspraak van de Amerikanen.

Hij had ook zeer goede contacten in de internationale wapenhandel. De Pauw ging er bijvoorbeeld prat op dat hij dik bevriend was met Arabische wapenhandelaars die actief waren op planetaire schaal, zoals Adnan Khashoggi en Akram Ojieh.

"Le monde est dangereux à vivre! Non pas tant à cause de ceux qui font le mal, mais à cause de ceux qui regardent et laissent faire." Volg ons via » Facebook | twitter | YouTube

23

Charly had visie. Dat moest wel botsen met de kruideniers van Delhaize. Charly wilde zes lagen kantoren bouwen op het dak van elke Delhaize. Delhaize zei nee. Toen heeft hij voorgesteld dan toch tenminste parkeermeters te plaatsen, Delhaize zei nee. Charly vond het belachelijk dat Delhaize de muntjes van de winkelkarretjes teruggaf na terugplaatsen en wilde zelfs akkoord gaan met 15%. Delhaize zei ... nee.

Toen is ie in Knokke gaan uithuilen bij de broertjes Blaton. Bongiorno kwam toevallig langs, die kwam wel vaker van Morlanwelz naar Knokke, door de binnenbaantjes aan 130 per uur, met z'n privépiloot Pilarski. Op de achterbank Maud Sarr met de raising star van Morlanwelz, Elio di Rupo, maar dat is de petite histoire. De essentie: toen Bongiorno het verhaal van Charly's drievoudige afwijzing hoorde, verschenen er dollartekens in z'n ogen. Hij begon meteen te rekenen, vierhonderd Delhaizes maal zes kassa's gemiddeld is - jobs jobs jobs - 2.400 vrouwen van Poolse bouwvakkers die hij kon koppelen aan Delhaize.

Helaas. Delhaize zei nee. En toen gingen de poppen aan het dansen. sad

Intrigerende informatie Trojan, de vlucht van Charly De Pauw naar Texas deed me onmiddellijk denken aan het liedje dat werd aangevraagd door de bende bij radio Mi Amigo (mijn vriend) bij de overval in Aalst, oorspronkelijk was dat 'the way to amarillo' (Amarillo dat is in Texas). Er zat minstens een liefhebber/kenner van muziek in de bende.

Lyrics:

When the day is dawning
On a Texas Sunday morning
How I long to be there
With Marie who's waiting for me there. | Marie de vrouw van de uitbater van Les Trois Canards in Anderlues?
Every lonely city

Ha ha ha ha ha

Where I hang my hat | Zou een metafoor zijn die verwijst naar een depressie omdat Marie niet bij hem was. (Tony Christie, de zanger) Andere mogelijkheid is dat Tony zijn vrouw/vriendin Marie niet in de buurt is om hem te wijzen op zijn (huishoudelijke) taken

Ha ha ha ha ha

Ain't as half as pretty as where my baby's at

Is this the way to Amarillo
Every night I've been huggin' my pillow
Dreaming dreams of Amarillo
And sweet Marie who waits for me
Show me the way to Amarillo
I've been weeping like a willow
Crying over Amarillo
And sweet Marie who waits for me

Sha la la lala lalala
Sha la la lala lalala
Sha la la lala lalala
And Marie who waits for me

....

There's a church bell ringing
Hear the song of joy that it's singing
For the sweet Maria and the guy who's coming to see her
Just beyong the highway, there's an open plain
And it keeps me going through the wind and rain

Van the way to amarillo bestaat ook een Franse versie door Nana Mouskouri, 'Vivre avec toi':   

Quand le jour se lève | Wanner de dag ontwaakt
C'est le grand rideau qui tombe | Het gordijn is gevallen
Mauvaises nouvelles | Slecht nieuws
Qui s'abattent sur notre monde | dat is nedergedaald op onze wereld
Mais je te regarde | maar ik kijk naar jou
Et je n'ai pas peur | en heb geen schrik
Toi tu montes la garde | jij houdt de wacht
Devant notre bonheur | over ons.

Vivre avec toi c'est si facile
Je me sens quelque fois bien fragile | Soms voel ik me kwetsbaar
Au milieu des cris des villes | Te midden van de kreten uit steden
Heureusement que tu es là
Vivre avec toi quoiqu'il arrive
Au début à la fin de mon livre | aan het begin van het einde van mijn boek
Etre prisonnière ou libre | gevangene zijn of vrij
Mais simplement vivre avec toi
Shalala...
Mais simplement vivre avec toi

Merveilleux pianiste | Wonderbaarlijke pianist
La musique au bout des doigts | Muziek aan de vingertoppen
Cette valse triste | Deze trieste wals
Il la joue pour toi, pour moi | speelt hij voor jou en voor mij
Emotion d'une heure | Emotie van een uur
Vent léger de chagrin | Lichte wind van beproeving/droefheid/smart/leed
Mon amour je pleure | Mijn liefde ik huil
Mais c'est dans ta main | Maar het is in jou hand

For what its worth ....

25

LeWhale wrote:

Intrigerende informatie Trojan, de vlucht van CDP naar Texas deed me onmiddellijk denken aan het liedje dat werd aangevraagd door de bende bij radio Mi Amigo (mijn vriend) bij de overval in Aalst, oorspronkelijk was dat 'the way to amarillo' (Amarillo dat is in Texas). Er zat minstens een liefhebber/kenner van muziek in de bende.

De onbekende persoon vroeg 'Te voet naar Scherpenheuvel' aan. Het is een hele omweg om dit via het originele nummer ('The way to Amarillo') te koppelen aan Charly De Pauw. Daarvoor moet je al heel veel inspiratie hebben.

LeWhale wrote:

Marie de vrouw van de uitbater van Les Trois Canards in Anderlues?

De vrouw van Jacques van Camp heette Germaine (en Les Trois Canards is in Ohain).

"Le monde est dangereux à vivre! Non pas tant à cause de ceux qui font le mal, mais à cause de ceux qui regardent et laissent faire." Volg ons via » Facebook | twitter | YouTube

26

En hoe lang duurt het nog eer de beruchte Sabena-vluchten waarbij Mr. De Pauw en een zekere prins, met nog ander gezelschap als passagiers aan boord gingen, aangekaart worden?